КОРЕННЫЕ ЖИТЕЛИ
Аранцы
Ирландцы, живущие изолированно на островах Аранского архипелага (Инишмор, Инишман и Инишир), у западного побережья страны. Общая численность населения трех островов — около 1350 человек. Это потомки первых поселенцев, пришедших на острова примерно в 3-м тысячелетии до н. э. Аранцы до сих пор используют в повседневном общении древний ирландский язык. Основные традиционные занятия — рыболовство, фермерство и сбор водорослей.
ГЕРОЙ
Падди Кроу*
Родился в 1950 году. Живет на острове Инишир, самом маленьком из трех островов. С юности в течение 35 лет работал паромщиком. С 2004 по 2018 год — менеджером в комитете по развитию Инишира. Недавно вышел на пенсию и проводит для туристов экскурсии по острову. Вместе с женой Сарой воспитывает трех дочерей — Шинейд, Рошин и Сорку.
* Биографические данные приведены по состоянию на 2018 год
«Лучшая судьба для рыбака — сразу пойти ко дну»
Мы живем на островах посреди океана, но не умеем плавать. У нас есть даже поговорка, что аранцам никогда не суждено научиться плавать. Природа просто на дает нам шанса попробовать. Океан у подножия утесов очень буйный. Если выбросило за борт лодки, то бороться с ледяной стихией бесполезно. Считается, что лучшая судьба для рыбака — сразу пойти ко дну.
Раньше люди тонули часто. В каждой семье оплакивали утопленника. Ведь все мужчины занимались рыбной ловлей. Рискуя жизнью, выходили в море на традиционных лодках куррахах. Из древесины делали только остов лодки. На него натягивали коровьи шкуры. Позже стали использовать холст и сверху покрывать его дегтем. Такая лодка не протекает, но чувствительна к проколам. Рыбаки надевали специальные мокасины, пантути, чтобы не повредить обивку. В ночь шли к утесам, а наутро возвращались на лодках, полных лосося и макрели. Или не возвращались.
В народе рассказывают, что выброшенные на берег трупы часто удавалось опознать только по узору свитера, который рыбаку вязала жена. Такие свитеры делались из необработанной шерсти овец, покрытой естественным слоем жира — ланолина, он защищал от воды и ветра. Красивые белые свитеры надевали только по важным поводам — в церковь, на свадьбу, на конфирмацию. В них и хоронили.
Секреты орнаментов свитеров передаются из поколения в поколение. Косы и жгуты изображают веревки рыбака. Волнообразные линии — это водоросли и вода, символизирующие богатство. Медовые соты и шишечки — благополучие. Петля, пропущенная через три других, означает Святую Троицу. Узор в виде лестницы — долгий жизненный путь. Самый популярный узор — дерево жизни, символ единства всей семьи. Живых и мертвых, наших детей и предков.
«Мы считаем себя кельтами, а не европейцами»
На древнем языке наших предков мы общаемся до сих пор. На нем сейчас не говорят нигде в стране, кроме нескольких специальных районов — гэлтахтов. Со своими детьми и другими жителями общины мы говорим на ирландском, а не на английском. Мы считаем себя кельтами, а не европейцами.
Как кельты, мы верим, что смерть — всего лишь переход в другой мир. Святой кельтский мир находится на западе. Где-то там, совсем близко за горизонтом. Когда в ясный вечер садится солнце, то через океан прямо к твоим ногам ложится золотая дорога, которая ведет в тот мир. Как приглашение в путешествие.
Мы рождаемся и умираем на наших островах. Зачем уезжать отсюда, если здесь похоронены наши отцы и деды? Здесь каждый камень, каждый клочок земли хранит прикосновения рук наших предков.
«Землю аранцы научились создавать сами»
На Аранах нет естественного плодородного слоя почвы. Когда-то он был, но его в буквальном смысле сдуло ветром, потому что первые поселенцы лишили почву защиты, вырубив деревья для строительства домов и их отопления. Сейчас мы топим торфом, его привозят по морю с болот Большой земли. А вот землю аранцы научились создавать сами.
Мягкий известняк, из которого состоят острова, разрушается под воздействием ветра и воды. Верхний слой вполне можно отделить руками. Островитяне расчищали небольшие поля, убирая с поверхности камни и засыпая это пространство песком, водорослями и мукой из рыбьих костей. А из камней способом сухой кладки строили стены. Получились небольшие огороженные каменными заборами поля и пастбища.
Изгороди не сплошные, между камнями оставлены дыры и зазоры, чтобы ветер проходил сквозь них, не разрушая сами стены. Наши шутят, что это сделано специально, чтобы коровы видели, где трава зеленее.
Травы у нас мало. Трудно поверить, но какое-то время назад вся северная часть острова была покрыта песком. Люди высадили там траву песколюбку (marram), чтобы песок не сносило ветром. Песок с севера таскали в другие части острова, где были лишь камни, и использовали для создания сельхозугодий. Поэтому, кстати, нас, жителей Аран, в остальной Ирландии называют фермерами Сэнди (от англ. sand — «песок»).
Под дрейфующими песками почти похоронена церковь X века на могиле святого Кевина, покровителя Инишира. В честь Кевина мы празднуем День патрона, наш главный праздник. Все жители острова и паломники с соседних, молодые и старые, идут на мессу под открытым небом и остаются там на всю ночь. Всенощное бдение у могилы святого излечивает любые болезни.
Врач на острове появился всего несколько лет назад. До середины XX века мы жили практически в полной изоляции. Сейчас налажен регулярный паром с Большой земли. В хорошую погоду летает самолет. Но и сейчас с острова мы выезжаем редко, только в случае крайней необходимости. Даже наши дети, если уезжают учиться, почти всегда возвращаются.
«Пока жив наш язык, живы и мы»
Сегодня для молодежи тут много работы. Это раньше нас кормила только рыбалка, сейчас «кормят» туристы. Рыбалка перестала быть единственной мужской работой на островах и больше не связана с риском для жизни. За рыбой ходят уже на современных лодках с рациями и в спасательных жилетах. На традиционных куррахах плавают только в спокойных водах — осматривать ловушки для крабов и омаров.
В августе на Аранских островах проводится фестиваль традиционной рыбалки. Парни выходят на куррахах в море, соревнуются в управлении лодками и ловле рыбы. Дети играют на боуранах — традиционных бубнах. Женщины наряжаются, повязывают на груди шали крест-накрест и поют старинную ирландскую песню Oró, sé do bheatha ‘bhaile, что переводится как «Добро пожаловать домой». В эти дни к нам приезжают со всей Ирландии, чтобы послушать свой подлинный родной язык. Потому что, пока жив наш язык, живы и мы.
ОРИЕНТИРОВКА НА МЕСТНОСТИ
Острова Аран, Ирландия
Площадь островов ~46 км²
Население ~1350 чел.
Плотность населения ~29 чел/км²
Площадь Ирландии 70 273 км² (118-е место в мире)
Население 5 281 600 чел. (122-е место)
Плотность населения ~71 чел/км²
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ на Инишморе: Дун-Энгус (форт железного века), Teampull Bheanáin (крошечная кельтская церковь); на Инишире: замок О’Брайенов (XIV век), церковь Святого Кевина; на Инишмане: древняя хижина Clochán na Carraige.
ТРАДИЦИОННЫЕ БЛЮДА суп из картофеля и лука, аранский закрытый рыбный пирог.
ТРАДИЦИОННЫЙ НАПИТОК потин — ирландский самогон.
СУВЕНИРЫ аранские свитеры, корзины.
ВРЕМЯ отстает от московского на 2 часа летом, на 3 часа зимой
ВИЗА национальная, оформляется заранее
ВАЛЮТА евро
РАССТОЯНИЕ от Москвы до Инишира ~3000 км (от 5 часов в полете до Шаннона без учета пересадок, затем 50 км по автодороге до Дулина, оттуда на пароме)
Материал опубликован в журнале «Вокруг света» № 9, сентябрь 2018, частично обновлен в феврале 2024