Он каждый шиллинг в чужом кармане воспринимал как личное оскорбление.
В жизни бывают два случая, которые неизвестно чем кончаются: когда мужчина выпьет в первый раз и когда женщина выпьет в последний.
Фармакопея теряет смысл, если больной начинает действовать в интересах гробовщика.
Почему вы грабите чужих людей? Разве у вас нет знакомых?
Тюрьмы могли бы оказать известную услугу обществу, если бы общество выбирало, кого туда сажать.
Адам не мог сказать Еве, что его матери пироги удаются лучше
Каждому дураку ясно, что будь земля круглой, у китайцев косы торчали бы перпендикулярно вверх, а не висели бы вдоль спины.
Голосовые связки — вот над чем должны трудиться врачи-косметологи!
Когда мой пациент начинает считать кареты в своей похоронной процессии, я скидываю пятьдесят процентов с целебной силы лекарств.
Обиняки — женское оружие, а когда две стороны используют одну тактику, время теряется попусту.
Рискованная штука эта любовь с первого взгляда, когда она еще не видела его чековой книжки, а он еще не видел ее в папильотках.
Женщина иногда мешает столкновению между мужчинами, а не вызывает его. Но не сознательно и не по доброй воле.
Как появился и что означает псевдоним О. Генри?
О. Генри, O. Henry, настоящее имя — Уильям Сидни Портер, William Sydney Porter, —родился 11 сентября 1862 в Гринсборо (Северная Каролина), скончался 5 июня 1910 в Нью-Йорке.
Возникновение псевдонима О. Генри писатель Уильям Сидни Портер так никогда и не объяснил. Существует несколько версий происхождения этого псевдонима:
В доме знакомого тети Эвелины Портер мистера Джозефа Харелла жил кот по имени Генри, не без помощи которого в доме все время что-то падало, разбивалось и раздавались истошные вопли: «О-о! Генри!!!» (или же что писатель, приходя в гости, встречал таким возгласом кота, с которым любил поиграть);
Писатель придумал себе такое имя, взяв отдельные буквы из названия тюрьмы в Огайо: Ohio Penitentiary — O. Henry.
В аптечном справочнике он наткнулся на фамилию знаменитого в то время французского фармацевта О. Анри (Eteinne-Ossian Henry), которую в той же транскрипции, но в английском произношении писатель избрал своим псевдонимом
Писатель позаимствовал имя тюремного охранника Оррина Генри (Orrin Henry).