Реюньон
9 февраля 1507 года европейские мореплаватели впервые высадились на острове, носящем ныне название Реюньон.
Арабские мореплаватели предположительно знали об этом острове с XI века и называли его Дина Магрибим, то есть «Западный Остров». Западный потому, что они знали ещё острова Маврикий и Родригес, составляющие с Реюньоном один архипелаг, носящий название Маскаренские острова.
На португальских картах остров появился в 1502 году и значился как Dina Morgabim — очевидно, искаженное арабское название. Первым европейцем на Реюньоне стал португальский капитан Дьогу Фернандиш Перейра. Он нарек остров Санта-Аполония в честь Святой Аполлонии, день памяти которой католическая церковь отмечает 9 февраля.
В 1649 Франция официально объявила остров своей колонией, и он получил название Бурбон в честь правящей династии Бурбонов. Революция изменила это название на слово Réunion, «Объединение» — в честь объединения марсельских полков и Национальной гвардии при штурме дворца Людовика XVI 10 августа 1792 года.
При Наполеоне остров назывался остров Бонапарт, после возвращения Бурбонов к власти опять Бурбон. В это время там начали разводить герань для получения эфирного масла, которое по старинке называется «бурбонским маслом». 6 сентября 1848 года очередная революция в метрополии вернула острову его четвертое по очереди имя, и с тех пор он называется Реюньон.
«Варяг»
Крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» приняли неравный бой в бухте Чемульпо 9 февраля, 27 января по старому стилю 1904 года.
«Никаких разговоров о сдаче не может быть — мы не сдадим им крейсера, ни самих себя и будем сражаться до последней возможности и до последней капли крови. Исполняйте каждый свои обязанности точно, спокойно, не торопясь, особенно комендоры, помня, что каждый снаряд должен нанести вред неприятелю». (Речь командира крейсера «Варяг» Всеволода Федоровича Руднева перед командой за час до боя с японской эскадрой).
Подвиг «Варяга» произвел такое впечатление, что команду крейсера чествовали во всех странах по пути следования домой. Немецкий поэт Рудольф Грейнц написал стихотворение «Варяг», «Der „Warjag“». Вскоре его перевела поэтесса Евгения Михайловна Студенская. Перевод по слогу отличался от оригинала и вышел исключительно удачным:
Наверх, вы, товарищи, все по местам,
Последний парад наступает.
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!
29 апреля, 16 апреля по старому стилю 1904 моряки «Варяга» прошли торжественным маршем по Невскому проспекту. За моряками шел оркестр 12-го гренадерского Астраханского полка, в котором играл 16-летний Алексей Сергеевич Турищев. В 1905 году он положил стихи Студенской на музыку и родилась всем известная песня.
8 августа 1904 японцы подняли «Варяг», затем отремонтировали его. Под названием «Сойя» (по-японски 宗谷, Soya) крейсер служил учебным кораблем японского императорского флота, пока в 1916 году не был куплен правительством России. 27 марта по старому стилю 1916 «Варяг» был зачислен в списки флота под старым названием. В марте 1917 года ушел на ремонт в Ливерпуль, где его застала революция. Команда вернулась в Россию (в большинстве), а корабль был продан на слом.