У разных Исторических периодов — свои «главные» энциклопедии, суммирующие знания и воплощающие суть. У информационной эпохи это «Википедия», а для Просвещения таковой стала «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел» под редакцией Дени Дидро и Жана д’Аламбера.
Склонность человеческого ума собирать, структурировать и классифицировать информацию — свойство древнее и полезное. В доисторические времена она помогала быстрее распознавать опасность или ловчее добывать еду. После того как люди изобрели письменность, они начали составлять перечни, словари, наконец — энциклопедии, стремясь перечислить явления и понятия мира, дать им четкие определения.
Для эпохи Просвещения главным таким произведением была «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел» под редакцией Дени Дидро и Жана д’Аламбера. С 1751 по 1772 годы вышло 28 томов, 11 из них состояли из иллюстраций — гравюр превосходного качества. Титанический труд не только суммировал накопленные к середине XVIII века знания, но и стал манифестом просветительского процесса.
На фронтисписе первого тома «Энциклопедии» показательная гравюра. Выше всех, в центре — излучающая свет аллегория Истины. Ближайшая к ней фигура — Разум в короне, рядом с ним с Истины сдергивает вуаль Философия, Воображение, мать искусств, несет Истине венок. А Теология изображена на коленях и к ней спиной.
В этом суть Просвещения. Еще в XVII веке начали складываться научные методы. Лучшие умы следующего века развивали их, отстаивали рациональность и критический подход, боролись против невежества, задавали вопросы о справедливом государственном устройстве и правах человека. Однако мир, в котором они существовали, все еще был очень консервативным.
Больше половины жителей Франции не знали грамоты. Королям все еще приписывали чудесную способность исцелять золотуху, и это было больше, чем суеверие — монархи продолжали устраивать официальные церемонии возложения рук на больных. До 1766 года человека за богохульство могли приговорить к смертной казни. Неудивительно, что у издания, транслировавшего прогрессивные идеи, сразу появились многочисленные недоброжелатели.
Геркулес и Атлас
По изначальному замыслу предполагалось, что издание будет переводом с английского языка. Живший в Париже немец Готфрид Селлиус загорелся идеей выпустить на французском популярное за Ла-Маншем двухтомное справочное пособие журналиста Эфраима Чемберса «Циклопедия, или Универсальный словарь наук и искусств».
Парижский издатель Андре Ле Бретон получил для этого предприятия необходимое официальное разрешение — королевскую привилегию. Немец привлек в качестве переводчика молодого британца Джона Миллса. Однако издатель счел, что финансовые запросы англичанина не соответствуют качеству и скорости его работы. Словесная перепалка Миллса и Ле Бретона переросла в настоящую потасовку. Чуть позже состоялся суд, который издатель выиграл. Он нашел партнеров, на паях с которыми собрался возобновить проект, но теперь нужно было найти нового редактора и переводчиков.
Тогда-то, зимой 1745–1746 годов, в этом проекте и появились два молодых интеллектуала — философ Дени Дидро и математик Жан Лерон д’Аламбер. В качестве редактора издатели сначала привлекли ученого из Академии наук, аббата Жана-Поля Гюа де Мальва, а Дидро и д’Аламбер должны были приводить в порядок перевод, начатый Миллсом, который, проиграв суд, уехал из Франции.
Но аббат вскоре вышел из проекта, и процесс возглавили Дидро с д’Аламбером. Благодаря им концепция существенно изменилась: теперь это был полностью самостоятельный проект, и куда более амбициозный, чем перевод британского издания. «Мыслимо ли, чтобы все, относящееся к наукам и искусствам, могло вместиться в два тома?» — рассуждал Дидро. Его замысел требовал куда большего размаха.
Поэтому в основу проекта Дидро положил относительно новый принцип создания энциклопедий — коллективность. Он хотел привлечь десятки авторов, компетентных в разных областях знания. Новую привилегию, уже на «Энциклопедию, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел», власти выдали в 1748 году.
Впоследствии философ Вольтер назвал ее «величайшим произведением мира», а Дидро и д’Аламбера — Геркулесом и Атласом, сравнив их с мифологическим героем и титаном, державшими небо на плечах.
«Звезды» и рекордсмен
Над 72 998 статьями 28 томов «Энциклопедии» работало более 150 авторов. Проект объединил лучшие умы. Среди них были самые знаменитые философы Просвещения: Вольтер, Жан-Жак Руссо — сторонник идеи общественного договора и естественного равенства всех людей, Шарль-Луи де Монтескье — основоположник теории разделения властей на законодательную, исполнительную и судебную.
Многие тексты, связанные с математикой и астрономией, написал сам д’Аламбер, известный ученый. Среди авторов статей был Жорж-Луи Леклерк де Бюффон, один из предшественников Дарвина с его теорией эволюции и создатель первого в Европе по-настоящему научного труда по зоологии. Тему экономики раскрывал Жак Тюрго — один из основоположников экономического либерализма, будущий министр-реформатор.
Почти четверть статей (17266), принадлежит перу Луи де Жокура — ученого, специализировавшегося в области медицины и в целом широко образованного. Он писал сам или диктовал секретарям от четырех до восьми статей в день.
Львиную долю текстов Дидро написал сам, он тщательно изучал темы за которые брался. Так, работая над статьями о ремеслах, он ходил в мастерские, расспрашивал разных специалистов и даже сам становился к станку, желая точно выяснить, что как делается.
«Такого обзора ручного труда для широкого круга читателей подобная литература еще не знала, — отмечает историк Филипп Блом. — И это не единственное новшество: издание, рассказывающее об инструментах каждого ремесленника и при этом очень кратко повествующее о королях, правящих домах, великих битвах и святых, было по-настоящему революционным».
Дидро, сын ножовщика, уважал труд, а не титулы. Авторы статей не во всем совпадали во взглядах, могли спорить и критиковать друг друга, однако из них сложилось своеобразное сообщество, стремившееся к популяризации научной и общественной мысли; их так и называли — энциклопедисты. Их труд вызвал огромный интерес во Франции и за ее пределами.
Издание заказывали по подписке, и если к выходу первого тома было около тысячи подписчиков, второго — примерно две, в дальнейшем их станет более четырех тысяч — внушительно для дорогого издания с туманными перспективами в XVIII веке.
Первый энциклопедист Средневековья
У Средневековья, с пережитками которого боролись мыслители Просвещения, была своя главная энциклопедия — «Этимологии, или Начала» Исидора Севильского (VII в.). Этот всеобъемлющий труд стал образцом для многих других авторов той эпохи.
«Медведь (ursus) назван, как передают, именем, похожим на слово „устник“ (orsus), потому что своим ртом (ore suo) он придает форму детенышам…», — писал автор «Этимологий». Используя инструменты познания мира, доступные в его время, Исидор Севильский упорядочил все в цельную картину, базировавшуюся на христианской доктрине и на представлении о взаимосвязи всего.
А ключом к пониманию этой взаимосвязи выбрал слово, начиная рассказ со значения и происхождения названия предмета. «Назвать вещь уже значило ее объяснить. Так сказал Исидор Севильский, и после него средневековая этимология расцвела как фундаментальная наука», — писал медиевист Жак Ле Гофф.
Противники и союзники
Стоит ли удивляться, что энциклопедисты быстро обзавелись не менее многочисленным списком недоброжелателей в консервативных кругах, и прежде всего в церковных. Еще не вышел первый том, как Дидро арестовали за вольнодумные трактаты, в которых он высказывал материалистические идеи. Через три месяца друзья и работодатели выхлопотали для философа освобождение — в обмен на обещание, что он больше не будет публиковать «богохульные» тексты.
Когда готовился к печати второй том, автор статьи «Достоверность» аббат Жан-Мартен де Прад защитил в Сорбонне докторскую диссертацию по теологии. Но иезуиты, фанатичные защитники католической веры, объявили диссертацию «благоприятствующей материализму» и обвинили аббата, что он подрывает основы христианства и ставит под сомнение истинность и божественность библейских чудес. Лишенный степени Прад уехал из страны. Позже при содействии Вольтера он обосновался при дворе прусского короля Фридриха II.
А иезуиты переключились на «Энциклопедию», объявив еретической и статью Прада в ней. Остальных участников проекта обвиняли в том, что те сеют безбожие и опасное вольнодумство. Иезуиты в тот период имели большое влияние и добились, что в 1752 году власти официально приостановили выпуск «Энциклопедии» и запретили уже вышедшие два тома.
Казалось, все потеряно, однако в высших кругах было немало и тех, кто симпатизировал просветительскому проекту невиданных масштабов. Среди таковых оказались мадам Помпадур, фаворитка короля Людовика XV, известная покровительница наук и искусств, и глава высшего цензурного ведомства, который, в сущности, и должен был надзирать за изданием, — Кретьен-Гийом де Мальзерб. Их стараниями проблему удалось уладить, и работа продолжилась.
Но в 1757 году разразился новый скандал — на сей раз связанный со статьей о Женеве, которую написал д’Аламбер. Рассуждая о швейцарском городе, давнем оплоте кальвинизма, он ухитрился обидеть всех — и католиков, которых представил в невыгодном свете, и кальвинистов, которых, не разобравшись в догмах, нечаянно выставил еретиками даже в их собственных глазах. Шквал критики со всех сторон угнетающе подействовал на ученого, и вскоре д’Аламбер ушел с поста редактора. Дидро остался во главе проекта один.
В 1758 году парижский архиепископ, а за ним и папа римский Климент XIII осудили новую книгу еще одного автора «Энциклопедии» — философа Гельвеция. Автоматически нападки со стороны фанатиков и реакционеров обрушились и на издание Дидро. В результате довольно скоро «за вред морали и религии» королевский Государственный совет отозвал привилегию, что означало запрет на печать новых томов и на распространение уже готовых.
К Дидро опять явилась полиция, чтобы изъять все подготовительные материалы, но — нашла лишь пустые полки. Рукописи и гранки были спрятаны там, где стражи порядка точно не догадались бы искать — в кабинете главного цензора Мальзерба, который, собственно, и предупредил Дидро о готовящемся визите.
Проекту снова грозил крах, но редактор и издатели «Энциклопедии» искали выход из положения. Обсуждали, например, возможность печатать ее за пределами королевства. Руку помощи им готова была протянуть ни много ни мало — Екатерина II, стремившаяся воплотить идеал просвещенной правительницы. Едва взойдя на престол в 1762 году, она предложила Дидро издавать следующие тома в Российской империи. Однако он не решился отказаться от привычного круга общения и налаженного за долгие годы процесса производства во Франции.
Дидро скрытно продолжил готовить «Энциклопедию» к публикации в Париже. Он использовал хитрую схему: печатал тома в столице, но в качестве места издания на титульном листе указывал приграничный город Невшатель за пределами королевства, а имени редактора не упоминал вовсе.
Эту схему Дидро помог разработать новый глава высшего цензурного ведомства — Антуан де Сартин. Он был старым приятелем философа — когда-то они вместе учились. Следующие несколько лет Дидро и его коллектив делали вид, что книги издаются за рубежом, а Сартин и его ведомство — что верят, будто так и есть.
Нож в спину
Защищая проект от врагов, Дидро получил удар, откуда не ждал. В 1764 году, решив перечитать одну из напечатанных статей, он обнаружил, что без его ведома текст заметно сократили. И, как выяснилось, не только этот. Оказалось, что издатель, Андре Ле Бретон, в течение нескольких лет вырезал из статей наиболее смелые пассажи. Более того, он распорядился сжечь исходные рукописи, чтобы отцензурированные им тексты невозможно было восстановить. Слишком уж он опасался проблем с осуществлением титанического проекта, в который столько было вложено, и хотел во что бы то ни стало довести предприятие до конца.
Дидро был потрясен, но все же нашел силы продолжить работу. К счастью, к 1766 году политический климат в стране переменился: в результате интриг влияние иезуитов, самых непримиримых противников энциклопедистов, заметно пошатнулось. Десять томов, которые готовились к печати «вне закона», были опубликованы разом — и доставлены четырем с лишним тысячам подписчиков. Последний из одиннадцати томов иллюстраций был выпущен в 1772 году.
Первое издание было по карману только состоятельным людям, однако по всей Европе широко разошлись брошюры с пересказами и избранными фрагментами, частичные переводы и переиздания. С содержанием некоторых статей читатели знакомились даже в трудах идейных противников энциклопедистов, где можно было найти пространные цитаты, сопровождаемые гневными комментариями. «Энциклопедия», вобрав в себя все достижения прогрессивной мысли Просвещения, транслировала их современникам и следующему поколению — и тем самым понемногу меняла мир в головах и снаружи.
В общей сложности Дидро занимался изданием «Энциклопедии» на протяжении четверти века — «двадцати пяти лет работы, тревог, расходов, опасностей, всевозможных унижений», как с упреком писал он Ле Бретону. Позже, в 1776–1780 годы, уже без участия Дидро, были выпущены еще пять томов дополнительных материалов и два — указателей. «Величайшее произведение мира» было закончено.
Фото: RIJKSMUSEUM; WELLCIME COLLECTION; BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCE; LA CATEDRAL DE SEVILLA; LOUIS-MICHEL VAN LOO / MUSÉE DU LOUVRE; BIBLIORARE.COM
Материал опубликован в журнале «Вокруг света» № 10, декабрь-январь 2023/2024