Так называют японских женщин-ныряльщиц
Они достают со дна моря раковины с жемчугом, съедобные моллюски, водоросли — все то, что невозможно добыть обычным рыболовецким снаряжением. Ама погружается на глубину 15–20 метров с помощью тяжелого груза, и руками или лопаточками собирает «урожай».
Это сугубо женская профессия, так как подкожный слой жира у женщин больше, чем у мужчин, и позволяет им дольше находиться в воде. Мужчины остаются в лодках, помогают загружать на борт добычу, в случае опасности вытягивают веревкой ныряльщицу из воды.
Японцы сохраняют ремесло ама как минимум два тысячелетия. О женщинах-рыбах сообщали китайские хроники III века до н. э. Письменные источники подтверждаются археологическими данными: на островах найдены человеческие кости, деформированные из-за частого погружения в воду. Долгое пребывание под водой пагубно влияет на организм: грудная клетка расширяется, ушные перепонки заметно ослабевают.
Но, несмотря на сложности, ама не пользуются техническими изобретениями, призванными облегчить их тяжелый труд. Внедрение аквалангов и гидрокостюмов повлекло бы за собой расширение промысла, а в итоге сокращение или полное исчезновение популяций морских моллюсков, поэтому из всего арсенала ныряльщиков ама используют лишь легкую одежду, чтобы сохранить подольше тепло, и подводные очки, чтобы защитить глаза от морской соли.