Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Написали на стене церкви: в Дании обнаружили долговую расписку 800-летней давности — она действует до сих пор

В начале XIII века один мужчина занял у женщины немного серебра — и надписью на двух языках обязался вернуть долг

1 июня 2023Обсудить
Написали на стене церкви: в Дании обнаружили долговую расписку 800-летней давности — она действует до сих пор
Источник:
Thehistoryblog.com

Надпись, нацарапанная на стене церкви Sønder Asmindrup возле города Хольбэк на датском острове Зеландия, известна давным-давно, однако полностью расшифровать ее удалось только сейчас.

Текст состоит из двух строчек. Верхняя написана рунами древнедатского языка, ее перевели еще в 1909 году. Надпись гласит: «Токе взял взаймы у Рагнхильд серебро». То есть, некий местный житель по имени Токе оказался в долгу у некой местной жительницы по имени Рагнхильд.

Вторая строчка была записана по-особому, рунами и латинскими буквами вперемешку, поэтому до сих пор расшифровать ее не удавалось. Это получилось у Лисбет Имер, рунолога из Национального музея Дании, и специалиста по средневековым датским документам Андерса Леегаарда.

Оказалось, что внизу написана дата сделки, 2 мая 1210 года. Это означает, что, несмотря на прошедшие с тех пор 800 с лишним лет и на то, что мы не знаем, вернул ли Токе свой долг Рагнхильд, надпись является документом, все еще имеющим легальную силу.

До сих пор в мире было известно всего три подобных примера средневековых документов, записанных на стенах церквей и действующих до сих пор — договор об использовании дороги, записанный на стене приходской церкви на шведском острове Готланд, запись о продаже земли на стене собора Святой Софии в Киеве и судебная запись о долговом случае на стене церкви Святого Пантелеимона в российском Галиче.

Как отметила Имер, надпись в Sønder Asmindrup меняет наши представления о распространенности письменной культуры в Средние века. Принято считать, что официальные документы писали на пергаменте, и эта практика была принята только среди представителей высшей знати.

Однако эта надпись демонстрирует, что письменные договоры в те времена заключались между обычными сельскими жителями, о чем прежде было неизвестно. Имер также предположила, что, поскольку надпись была сделана на двух языках, Токе и Рагнхильд помогал образованный человек, скорее всего, священник.

Ранее Лисбет Имер с коллегами смогла расшифровать надпись на золотой монете с древнейшим упоминанием Одина.

РЕКЛАМА
Подписываясь на рассылку вы принимаете условия пользовательского соглашения