Это наследие древней нотации, до введения арабских цифр
Обратный порядок называния цифр в немецком языке касается только двузначных чисел и не является чем-то уникальным. Он присущ нидерландскому и датскому языкам, которые родственны немецкому, и далеким от него словенскому, арабскому и хинди. Допускается «обратный» порядок для двузначных чисел в чешском языке, а в русском, английском, французском и многих других так произносят числа от 11 до 19.
Конкретно в немецком этот порядок слов связывают с древней практикой записи чисел, когда сначала рисовали палочки по числу единиц, а за ними крестики по числу десятков. В 1482 году были введены арабские цифры и рекомендовано устно называть десятки перед единицами. Это было даже отражено в учебнике арифметики Якоба Кёбеля.
Однако против выступил Мартин Лютер, который в своем переводе Библии придерживался «народной» записи чисел. Спор продолжается и поныне. За реформу выступает объединение Zwanzigeins («Двадцать один») во главе с профессором математики Лотаром Герриценом, написавшим одноименную книгу. Но в органах образования инициатива пока не находит поддержки.