Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Путешествие по Италии в семи романах

Что читать, чтобы прочувствовать колорит регионов страны

3 марта 2025Обсудить

Флоренция, Милан, Венеция и Рим — традиционно самые популярные туристические места Италии. Однако в стране, подарившей миру эспрессо и линейную перспективу, несколько тысяч маленьких и больших городов, деревень и общин.

В большинстве из них вам не пригодится английский язык, да и разговоры на классическом итальянском ни к чему не приведут. Там вам не подадут пасту и пиццу, а самые красивые интерьеры, фрески и картины мастеров Ренессанса, будут прятаться за самыми невзрачными стенами.

И узнавать об этих тонкостях интереснее не из путеводителей, а из художественных книг, написанных итальянскими писателями. Кто, как не они, знает главные секреты регионов? В сегодняшней подборке объединили несколько книг издательства «Бель Летр», подходящих для нетуристического погружения в особенности Италии.

«Завтра ветер переменится» — Пьемонт

Путешествие по Италии в семи романах | Источник: Pexels.com
Источник:

Pexels.com

Востребованный архитектор в отъезде, и Бриджида соглашается присмотреть за его роскошной квартирой в центре Турина. Недвижимость расположена в Квадрилатеро — старейшем квартале рядом с рынком Порта Палаццо, знаменитым своими внушительными размерами и ассортиментом.

За десятилетия квартал превратился из опасного района в престижное местечко, и Бриджида рада возможности пожить здесь. Задач у героини немного: поливать цветы, кормить кошек и изредка показывать квартиру потенциальным покупателям.

Но случайная поломка ценной лампы запускает цепочку нелепых событий: героиню шантажирует собственная тетя, в доме объявляется бывшая жена и сын хозяина, а в одной из комнат она находит скрытую камеру. Теперь героине предстоит выпутаться из этой истории и сохранить работу.

Действие книги Стефании Бертолы разворачивается в столице региона, славном лучшими белыми трюфелями, нутеллой, марочным вином Бароло и, конечно, компанией Fiat. А еще героиня откроет для вас пару блюд, типичных для региона, популярные итальянские бренды и пáдал (пáдел) — интернациональный спорт, похожий на теннис, но требующий меньше места, и специальную ракетку, похожую на сковородку и созвучную с ее названием на итальянском — padella.

«Женщина, которая жила у моря» — Кампания и Сицилия

Источник: Pexels.com
Источник:

Pexels.com

Молодая оперная певица Лучилла Фазани случайно находит письмо, связанное с историей ее прабабушки Костанцы. Заинтригованная, Лучилла начинает собственное расследование, чтобы больше узнать о жизни женщины, от которой она унаследовала необычный цвет волос, но о которой ни разу не упоминала ее семья. Поиски приводят героиню в жаркий Неаполь за кулисы старейшего оперного театра Европы Сан-Карло.

Книга Марозеллы Ди Франча и Даниэлы Мастрочинкве наполнена классической итальянской музыкой, традициями быта, но читать ее можно и как хронику печальной экономической ситуации, которая столетие назад вынудила многих итальянцев эмигрировать в США.

Есть в ней и неаполитанский диалект, столь непохожий на итальянский язык Данте; тонкости сицилийского менталитета; подробности о разрушительном землетрясении, уничтожившем сицилийский город Мессина в начале XX века, и целая россыпь имен, значимых для итальянской оперы.

«Высокая кухня» — Лацио

Источник: Pexels.com
Источник:

Pexels.com

Роман о страсти к кулинарии, разворачивающийся на фоне римских пейзажей. Оттавия мечтает о собственном ресторане, хотя на итальянской кухне правят мужчины. Но гены отца — известного шеф-повара, — любовь к региональной кухне и амбиции помогают ей отвоевать свое место в мире высокой кухни.

Читатель этой книги как будто идет по узким мощеным улочкам итальянской столицы, пробирается по рынкам, вдыхая ароматы специй, пробует переосмысленные традиционные блюда и погружается в итальянскую культуру, где еда — это вид искусства.

Француженка Жюлья Кернинонна писала оду итальянской кухне, что нетипично для жительницы страны, вечно соревнующейся с Италией в том, чья еда вкуснее. Желая описать страсть к кулинарии, она глубоко изучила тему и описала тонкости взаимоотношений итальянцев с едой через восприятие главной героини.

На страницах романа вам встретятся многие типичные для Лацио и Рима блюда: артишоки по-римски, паста «Аматричана», рагу из бычьих хвостов, пирог с рикоттой по-лациански, салат из пунтарелле с анчоусами. И все это на фоне узнаваемых городских пейзажей: Трастевере, Пьяцца Витторио, Эсквилино, Большой цирк и не только.

«Швея с Сардинии» — Сардиния

Источник: Pexels.com
Источник:

Pexels.com

Осиротевшая во время эпидемии холеры главная героиня, чье имя мы так и не узнаем, живет на острове, название которого не упоминается на страницах романа. Лишь благодаря бабушке, научившей героиню шить, та может прокормить себя. Нити и иголка остаются ее единственными спутниками в мире, полном несправедливости, пока она не встречает Гвидо, студента из состоятельной семьи. Но на их пути к счастью встают социальные предрассудки и козни донны Личинии, бабушки Гвидо, которая сделает все возможное, чтобы разлучить влюбленных.

В безымянном острове, где происходит действие романа Бьянки Питцорно, Сардинию конца XIX — начала XX века в книге узнать несложно. Писательница дает читателям ряд подсказок, вроде наличия моря и порта, и установленного бюста премьер-министра Сардинского королевства Кавюра. А сюжет отражает социальные и экономические условия того времени: ярко показана разница между жизнью членов богатых семей, таких как донна Личиния, и простых людей, вроде героини, которая вынуждена работать в одной из немногих доступных для женщин профессии. Да и сама Бьянка Питцорно родилась именно на этом острове, а книгу посвятила женщинам, близким ее семье и родному городу Сассари (Сардиния), где происходили все те социальные изменения, которые легли в основу истории.

«Интимная жизнь наших предков» — Эмилия-Романья и Сардиния

Источник: Pexels.com
Источник:

Pexels.com

Ада Бертран, доцент Болонского университета, погружена в мир древнегреческой литературы, но ее собственная жизнь далека от академической сухости. Случайная связь на конгрессе антиковедов в Кембридже и неожиданная беременность заставляют Аду пересмотреть свои взгляды на будущее. А дневник бабушки, открывающий многочисленные секреты, вынуждают героиню погрузиться в семейную историю и разобраться, как жизнь предков повлияла на нее саму.

Еще один роман Бьянки Питцорно с побережья Сардинии, действие которого происходит на набережных и пляжах выдуманных деревушек и городов. Сардиния — любимое место морского отдыха для итальянцев, и поездки героинь на пароме, а также имя автора на обложке помогают дорисовать в воображении сардинские пейзажи.

Однако основное действие романа происходит в Болонье. Центр академической жизни Италии не просто упоминается, а становится важной частью романа, ведь главная героиня работает в старейшем европейском университете. И хотя писательница не дает подробных описаний архитектурных или культурных объектов, она описывает город глазами главной героини, и вы легко узнаете улочки и здания Болоньи, окажись вы в городе.

«Почтальонша» — Апулия

Источник: Pexels.com
Источник:

Pexels.com

Элегантная и утонченная Анна переезжает из региона с упорядоченной жизнью на северном побережье на родину мужа, в апулийский городок Лиццанелло, полный хаоса и невыносимой жары.

Пока супруг лелеет мечту о собственной марке вина, Анна решает бросить вызов местному патриархальному обществу и становится первой женщиной-почтальоном в истории города. Эта работа принесет ей неожиданные знакомства, перемены в личной жизни и возможность повлиять на положение горожанок в социальном устройстве местного общества.

Дебютный роман Франчески Джанноне до краев наполнен итальянской атмосферой и деталями быта и культуры региона: местная паста орекьетте и выпечка фризелле, жаркий климат с его сухой землей, оливковыми рощами и морем, традиционные праздники и консервативное общество.

Вы запомните рецепт песто по-лигурийски, узнаете, как разбить виноградник, чтобы получить лучшее вино, и поймете, почему некоторые итальянцы так страстно увлечены русской литературой, зачитываясь Достоевским, Толстым и Тургеневым.

«Возвращение в Триест» — Фриули — Венеция-Джулия

Источник: Pexels.com
Источник:

Pexels.com

Альма возвращается в родной город, чтобы разобраться в загадочном наследии, оставленном отцом, которое хранится у ее друга детства и бывшего любовника Вили. Загадочный «постскриптум» заставляет ее не только встретиться с человеком, причинившим боль, но и распутать клубок из фрагментов личной жизни и исторических событий — распада Югославии и образование Сербской и Хорватской республик, — которые служат фоном для размышлений героини о своей идентичности, памяти и истории.

Почему-то многие забывают, что Триест, находящийся на другом берегу Адриатического моря, — это тоже Италия. Исторически город находился под влиянием различных империй, включая Римскую и Габсбургскую, и долгие годы был важным австрийским портом на Адриатике.

Но после Первой мировой войны был присоединен к островной Италии. Это многообразие наложило отпечаток на традиции и быт города. Тем любопытнее вчитываться в детали, собранные писательницей Федерикой Мандзон.

Она упоминает и традиционные фермерские дома осмицы, и крупные районы Триеста — Борго Терезиано и Сервола, и знаменитые итальянские игры — брисколу, тресетте и бочче, и пончики-крапфены с хрустящими хлебными палочками-филончини, и множество имен итальянских журналистов, музыкантов, писателей и архитекторов. А если вы изучаете итальянский язык, благодаря этой книге пополните словарный запас несколькими десятками любопытных итальянских слов.

Фото: Pexels.com

Подписываясь на рассылку вы принимаете условия пользовательского соглашения