Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Ритмы Алтая: 5 историй музыкантов, связавших свое творчество с удивительной алтайской природой

Этот край вдохновляет на творчество и открывает в людях таланты

8 мая 2023Обсудить

Алтайский край и Республика Алтай, расположенные на юге Западной Сибири, образуют особый регион, неизменно привлекающий туристов своими красотами и самобытной культурой. Многих местных жителей отличает особое отношение к природе и желание возрождать и поддерживать традиции, включая и музыкальные. «Вокруг света» собрал истории нескольких местных музыкантов, не представляющих свою жизнь и творчество вне Алтая.

Ритмы Алтая: 5 историй музыкантов, связавших свое творчество с удивительной алтайской природой
Источник:
Надежда Крылова

Перекресток культур

За несколько тысяч лет Алтай стал местом, где пересекались пути различных народов: славян, тюрок, монголов, китайцев, тибетцев, а после постепенно присоединения этого региона к России сюда начало проникать христианство. В XVIII веке Алтай стал одним из прибежищ старообрядцев, спасавшихся от жестоких гонений.

Совмещение различных природных зон — от высокогорных районов, покрытых лесами, до степных, находящихся в зоне вечной мерзлоты определенным образом сочетается с этнической и культурной насыщенностью Алтая, который, несмотря ни на что, сохранил языческие ритуалы и обряды, связь с природой, и стал магнитом для искателей «мест силы».

История первая: Полина Соловьева

— Мы с родителями переехали на Алтай из Санкт-Петербурга несколько лет назад. Даже не столько переехали, сколько вернулись, поскольку мама родом из Алтайского края. Наша семья всегда не любила город с его суетой и шумом. Последние несколько лет до переезда мы жили в частном доме в Ленинградской области.

Ритмы Алтая: 5 историй музыкантов, связавших свое творчество с удивительной алтайской природой

В Барнауле живет моя бабушка, но наш выбор пал на крупное село Алтайское. Здесь есть школа искусств, музей, а рядом — горы и природа. Здесь я начала обучаться бардовской песне, я выросла на этом жанре и очень его люблю. Также я хожу в туристический клуб — мы совершаем походы, составляем новые маршруты.

Недавно я выступала на краевом фестивале бардовской детско-юношеской песни в Барнауле, а сейчас готовлюсь к международному фестивалю «Песни счастливых дорог». Я, скорее всего, поеду и буду петь «Фиалковый букет» Михаила Щербакова.

1 из 3

Я считаю, что главное в жизни — не бояться выходить за какие-то рамки. Делать так, как нравится тебе. Остальные подтянутся. Это как в живописи: если рисуешь прозрачное стекло и видишь фиолетовый блик, нарисуй его именно фиолетовым. Таким, каким его видишь ты. Это самое главное.

История вторая: Группа «Дьянылга»

Группа «Дьянылга» (с алтайского «Эхо») — молодой проект из опытных исполнителей, в основном выступающий с традиционной музыкой и авторской песней. Большинство участников родом из Улаганского района Республики Алтай. Группа гастролирует по республике, выступая в местных домах культуры

Евгения Лирова

Ритмы Алтая: 5 историй музыкантов, связавших свое творчество с удивительной алтайской природой

— Я руководитель проекта «Дьянылга». Объединились с ребятами осенью прошлого года. Каждый участник — профессиональный исполнитель, который работает в том числе соло. Вместе же мы разработали концертную программу и с ней гастролируем по Республике Алтай. Выступаем в самых удаленных районах.

Востребованность традиционной музыки в разных районах различна. Бывает и такое, что мы фактически ничего не зарабатываем на этом… Мы принимаем и  русскую культуру. В программе я исполняю русские эстрадные песни. Я всегда любила творчество, но пением стала заниматься недавно. Встречаю неоднозначную оценку окружающих, но меня согревает сама мысль, что наша традиционная музыка и народные песни связывают людей. Дают им возможность услышать нечто, затрагивающее сердце.

Дергелей Санина

— Алтай — моя колыбель моя, моя родина. Это место, где я получаю вдохновение, где я живу. Алтай для меня всё. Я родом из Улаганского района. Петь я начала в четыре года. Профессионально обучалась в городе Абакан (Республика Хакасия).

Проект «Дьянылга» — это мои друзья, знакомства, общение, гастроли. Задумка была моя — я предложила Евгении организовать гастролирующий проект. Мой вклад — духовный, моральный, финансовый. Без этого невозможно создание чего-то стоящего и уникального. Я считаю, что мы вдохновляем людей. Начинающим творцам я хочу пожелать вдохновения.

Иван Куюков

Ритмы Алтая: 5 историй музыкантов, связавших свое творчество с удивительной алтайской природой

— Алтай для меня — колыбель Вселенной и моей души. Я родом из Улаганского района. С детства я слушал горловое пение представителей старших поколений. С 15 лет я сам занимаюсь горловым пением и играю на национальных музыкальных инструментах. Окончил Хакасский государственный университет культуры и искусств им. Н.Ф. Катанова в Абакане. Сейчас работаю в государственном оркестре республики Алтай.

Иван Куюков и Дергелей Санина

История третья: Антон Венчиков

Антон Венчиков вместе с супругой переехал в Чемальский район Республики Алтай. Антон построил дом в урочище Капкылар и начал заниматься изготовлением шаманских бубнов

Ритмы Алтая: 5 историй музыкантов, связавших свое творчество с удивительной алтайской природой

— Мы с супругой Олесей из Новосибирска. В 2003 году взяли участок земли в аренду — тогда у нас было желание получить опыт жизни на природе, на Алтае, подальше от мегаполиса. Алтай — это чувство свободы, где нет никаких границ. Чувствуешь единение с природой, особенно в пеших походах. Чем дольше находишься здесь, тем чувство единения ярче.

На Алтае мы живем безвылазно уже довольно долго. Наш источник дохода (мелкий бизнес) находится в городе — нам всегда хотелось какой-то такой уверенности в завтрашнем дне, чтобы делать то, что нравится, находясь там, где хочется.

Ритмы Алтая: 5 историй музыкантов, связавших свое творчество с удивительной алтайской природой

Мы живем вдвоем с супругой. Зимой оказываемся практически в изоляции, как на полярной станции. Естественно намечается дефицит общения. Изготовление бубнов закрыло для нас эту проблему — мы общаемся с людьми, которым эта тема интересна. По сути, сотворение шаманских бубнов — это форма коммуникации с миром людей. Технологию я постигал в соцсетях и в переписке с другими мастерами.

Для бубна нужны обечайка и мембрана — выделанная правильным образом шкура, козы, волка или марала. Еще нужны рукоятка и колотушка. И вдохновение. Творение нового бубна начинается для нас с коммуникации с человеком. Мы не делаем под копирку, каждый бубен индивидуален. После общения выстраивается некий образ, исходя из запросов и пожеланий заказчика. Дальше начинается творческий процесс, рождаются идеи, мы подбираем материалы и воплощаем бубен физически. Сейчас я делаю очень интересный бубен, внутри вырезаю 21 рунический став, они будут заливаться краской и светиться в темноте.

В шаманизме есть такое понятие как оживление бубна. Обряд проводит шаман, который имеет соответствующее посвящение. Во время ритуала шаман подселяет туда духа. Я с духами стараюсь не общаться, так как общение это малоприятное.

Изготовление наших бубнов проходит по воле духов местности, духов предков. Мы живем в урочище Каркалар, здесь много древних захоронений. Когда мы вовлечены в работу, мы находимся в приподнятом настроении, у нет каких-то депрессивных и невротических состояний. Когда мы этим не занимаемся, то находят неприятные состояния психического характера.

Звуки бубна оказывают на психику успокаивающее, выравнивающее действие.

История четвертая: Кезер Данжеев

Солист группы «Бай-Терек» Кезер (Данил) Данжеев родом из Прибайкалья, но переехал на Алтай в 2000-х годах и с тер пор живет здесь, погружаясь в местную культуру

Ритмы Алтая: 5 историй музыкантов, связавших свое творчество с удивительной алтайской природой

— Я сам родом из Улан-Удэ (Республика Бурятия). Впервые познакомился с Алтаем в 2008 году, когда переехал сюда с родителями. Природа Алтая очень похожа на природу Бурятии, поэтому можно сказать, что я из дома и не уезжал…

Я с глубоким почтением отношусь к Алтаю, стараюсь слушать местных духов. К людям у меня максимально уважительное отношение, поскольку они сохранили свое мировоззрение уважения и любви к природе, к традициям и обычаям.

Алтайский язык я стал изучать после того, как начал увлекаться музыкой и горловым пением. Это произошло в 10-м классе, когда я отправился в алтайскую тайгу, священные места, где понял, что у меня есть огромная тяга, издавать горловые звуки. После этого я стал слушать алтайскую музыку, затем начал учиться играть на местных инструментах. Потом уже я играл в ансамбле, участвовал в конкурсах, занял второе место на Курултае сказителей Республики Алтай. Это вышло с помощью Алтая. Алтай сам решил, что это мой путь.

Группа «Бай Терек» («Древо жизни») образовалась в 2020 году. Другие солисты группы — Эзендей Балбин из села Яло и Айан Енчинов из села Кош-Агач. Мы встретились и сразу решили создать группу. Основная наша идея — воспроизводить музыку, которую диктует нам природа.

История пятая: Карыш Кергилов

Карыш Кергилов живет в доме на берегу Катуни. Он исполняет традиционные песни, горловое пение, изготавливает музыкальные инструменты. Карыш — сказитель, художник, поэт

Ритмы Алтая: 5 историй музыкантов, связавших свое творчество с удивительной алтайской природой

Родом я из Онгудайского района (Республика Алтай). А родители — из долины Катуни, но во время коллективизации их колхоз, находившийся на левом берегу Катуни, переправили через тайгу в Онгудайский район, так что я родился там, но, выезжая в тайгу, я видел с вершин Катунь. И это было что-то! Так родилась мечта жить на берегу Катуни.

Музыкой я увлекался с детства. Пионером был барабанщиком, потом пел в хоре, участвовал в художественной самодеятельности, танцевал, даже после армии пел в хоре. У меня мама была певуньей. Знала очень много народных песен, частушек. Брат старший прекрасно играет на гармошке и гитаре.

Музыкальные инструменты я начал делать, когда учился в Новоалтайском художественном училище. Сначала комус (разновидность варгана), потом топшуур (щипковый инструмент с двумя струнами). Горловому пению я не учился — запел сразу. Это случилось в 1988 году.

Ритмы Алтая: 5 историй музыкантов, связавших свое творчество с удивительной алтайской природой
Кезер Данжеев и Карыш Кергилов

Еще я являюсь шаманом и главой алтайцев Чемальского района. Когда иду на охоту, рыбалку, прошу у духов удачи. После хорошей охоты благодарю их. Когда в горах пью воду, я с ней разговариваю. Прошу разрешения попить, а потом благодарю.

Язык — основа нации, национального самосознания. Если ты алтаец, но не знаешь алтайского языка, то какой же ты алтаец? Через язык познается культура, обычаи, традиции. То же горловое пение. Если не знаешь языка, что ты поймешь?

Если человеку дан талант, он будет искать выход. Человек не сможет спокойно жить, не делясь им. А делиться надо с людьми, петь для них. И не только петь. Импульс творить присутствует постоянно. Появляется желание написать картину, стихи приходят, песни… Я беру топшуур и начинаю петь.

Фото автора, если не указано иное

Подписываясь на рассылку вы принимаете условия пользовательского соглашения