При помощи последовательного перевода
Каждый из собеседников говорит на своем языке, так что речь его слышна партнеру. Когда заканчивается произнесение фразы, в работу вступает переводчик, находящийся обычно на линии в министерстве иностранных дел. После этого следует новая фраза участника переговоров и т. д.