Что отличает одну страну от другой, кроме списка достопримечательностей и языка, на котором написаны названия улиц? Конечно, местные традиции. «Вокруг света» собирает коллекцию забавных привычек разных народов.
■ Выходя замуж, девушки, как правило, оставляют свою фамилию.
■ Уходит из дома жить отдельно только старший сын, младший остается в доме родителей, даже если уже обзавелся собственной семьей. По традиции именно младший сын заботится о родителях и ему по наследству достается их дом.
■ Беременные едят только ту курицу, которую уже нельзя назвать цыпленком, но которая еще ни разу не неслась.
■ Не стесняются носить вещи наизнанку — верят, что это к хорошей новости.
■ Водят машину без прав. Если права забыли дома, их могут заменить ID-карта, паспорт или любой другой документ, удостоверяющий личность.
■ Сажают за руль первого встречного. Страховка выдается на машину, а не на водителя.
■ Придумывают номера. При регистрации машины можно в заявлении указать желаемый номер, главное, составить его из трех латинских букв и трех цифр. На улицах встречаются автомобили с забавными номерами. Например, JUK на новом «Фольксваген-жук», или BAX и OGО на стареньком «москвиче» или «Волге». (С 2014 года в Грузии введены номера нового стандарта, в которых после двух букв идут три цифры, а затем еще две буквы. — Прим. Vokrugsveta.ru)
■ Считают, что нечего есть, если на столе нет хлеба. Застолье по-грузински называется «пурмарили», что в переводе означает «хлеб-соль». Первыми подают на стол именно хлеб и соль.
■ Пьют за умерших, чокаясь. Считается, что человек жив, пока о нем помнят.
■ Обсыпают друг друга конфетами. Правда, только 1, 2 и 15 января (после Нового года и Рождества). Говорят, это приносит достаток.
■ Зовут отца «мама», мать — «деда», а дедушку — «папа».
■ Лучшего друга называют тем же словом, что и внутренние органы, — «джигари». По мнению грузин, без друга так же невозможно жить, как без печени или сердца.
■ Грузины разговаривают, периодически повышая голос. Это не потому, что они ссорятся, а потому, что в словах нет ударений, и основной слог выделяется повышенной интонацией.
■ Знают слова, которые состоят из 11 согласных подряд
■ Не понимают исключений из правил. Грузинский язык простой — как слышится, так и пишется. Все слова пишутся со строчной буквы, даже имена. Заглавных букв нет. Как нет и понятия мужского и женского рода. Тот или иной род определяется по контексту.
■ Узнают земляка по фамилии. Так, например, в Западной и Центральной Грузии фамилии преимущественно оканчиваются на -дзе, что значит «сын». В Восточной — на -швили, что означает «ребенок». Фамилии из восточных горных провинций оканчиваются на –ури или -ули.
Материал опубликован в журнале «Вокруг света» №8, август 2013, частично обновлен в апреле 2024